ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب From the Material to the Mystical in Late Medieval Piety: The Vernacular Transmission of Gertrude of Helfta's Visions

دانلود کتاب از مادی تا عرفانی در تقوای قرون وسطی پسین: انتقال بومی گرترود از رؤیاهای هلفتا

From the Material to the Mystical in Late Medieval Piety: The Vernacular Transmission of Gertrude of Helfta's Visions

مشخصات کتاب

From the Material to the Mystical in Late Medieval Piety: The Vernacular Transmission of Gertrude of Helfta's Visions

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1108841236, 9781108841238 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2021 
تعداد صفحات: 350
[390] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 29 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب From the Material to the Mystical in Late Medieval Piety: The Vernacular Transmission of Gertrude of Helfta's Visions به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب از مادی تا عرفانی در تقوای قرون وسطی پسین: انتقال بومی گرترود از رؤیاهای هلفتا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب از مادی تا عرفانی در تقوای قرون وسطی پسین: انتقال بومی گرترود از رؤیاهای هلفتا

عارف آلمانی گرترود کبیر هلفتا (حدود 1256-1301) یک قدیس مورد احترام جهانی است که هنوز در مرکز عبادت قلب مقدس است. دیدگاه‌های او ابتدا به زبان لاتین ثبت شد و نسل‌هایی از خوانندگان را در فرآیندهای بازنویسی خلاقانه الهام بخشید. نسخه‌های بومی این ویرایش‌ها این ایده دیرینه را به چالش می‌کشد که ترجمه‌ها وزن ادبی یا تاریخی مشابه نسخه‌های اصلی را ندارند. در این مطالعه، راچا کیراکوسیان استدلال می‌کند که انتقال نسخه‌های خطی نشان می‌دهد که ویرایش‌گران چگونه به‌عنوان عوامل فرهنگی عمل می‌کنند. او با بررسی نسخه‌های بومی اواخر قرون وسطی از دیدگاه‌های گرترود، نشان می‌دهد که چگونه ویرایشگرها مطالب متنی را بازسازی می‌کنند، تغییراتی را در تقوا منعکس می‌کنند و اشکال جدیدی از اعمال عبادی را ایجاد می‌کنند. او همچنین نشان می دهد که چگونه این متون پل ارتباطی بین فرهنگ مادی، در قالب منسوجات و تذهیب کتاب، و عرفان بوده است. مطالعه چند وجهی کیراکوسیان سهم مهمی در بحث‌های جاری در مورد فرهنگ نسخه‌های خطی قرون وسطایی، تألیف و ترجمه به‌عنوان موضوعات مورد مطالعه است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The German mystic Gertrude the Great of Helfta (c.1256–1301) is a globally venerated saint who is still central to the Sacred Heart Devotion. Her visions were first recorded in Latin, and they inspired generations of readers in processes of creative rewriting. The vernacular copies of these redactions challenge the long-standing idea that translations do not bear the same literary or historical weight as the originals upon which they are based. In this study, Racha Kirakosian argues that manuscript transmission reveals how redactors serve as cultural agents. Examining the late medieval vernacular copies of Gertrude's visions, she demonstrates how redactors recast textual materials, reflected changes in piety, and generated new forms of devotional practices. She also shows how these texts served as a bridge between material culture, in the form of textiles and book illumination, and mysticism. Kirakosian's multi-faceted study is an important contribution to current debates on medieval manuscript culture, authorship, and translation as objects of study in their own right.





نظرات کاربران