ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Working with Interpreters in Psychological Therapy: the Right To Be Understood

دانلود کتاب کار با مترجمان در روان درمانی: حق درک شدن

Working with Interpreters in Psychological Therapy: the Right To Be Understood

مشخصات کتاب

Working with Interpreters in Psychological Therapy: the Right To Be Understood

دسته بندی: روانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری: Routledge Focus on Mental Health 
ISBN (شابک) : 9781138222908, 1138222909 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 89 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 552 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Working with Interpreters in Psychological Therapy: the Right To Be Understood به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کار با مترجمان در روان درمانی: حق درک شدن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کار با مترجمان در روان درمانی: حق درک شدن

این کتاب راهنمای عملی و مفیدی برای درمانگران است که بهترین روش کار با مترجمان را تشریح می کند. این یک ابزار در دسترس برای درمانگرانی است که در طیف وسیعی از تنظیمات از تیم های درمانی کوچک بدون بودجه در بخش داوطلبانه تا کارهای مراقبت های اولیه کار می کنند. کار با مترجمان در روان درمانی به طور مشترک توسط یک درمانگر و یک مترجم که در بخش پناهندگان کار می کنند نوشته شده است. نویسندگان به این فکر می کنند که چگونه درمانگران می توانند برخی از پویایی های پیچیده ای را که می تواند در رابطه سه گانه رخ دهد مدیریت کنند و بررسی کنند که چگونه حضور مترجم می تواند مزایای روانشناختی بیشتری برای مراجع به همراه داشته باشد. خواندن این کتاب برای درمانگرانی که در محیط های بین فرهنگی کار می کنند و همچنین سازمان هایی که در آن کار می کنند ضروری است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book is a practical and helpful guide for therapists that outlines best practice in working with interpreters. It provides an accessible tool for therapists working in a range of settings from small unfunded therapy teams in the voluntary sector to primary care work. Working with Interpreters in Psychological Therapy has been written collaboratively by a therapist and an interpreter working in the refugee sector. The writers reflect upon how therapists can manage some of the complex dynamics that can occur in the triadic relationship and explore how the presence of an interpreter can bring additional psychological benefits to clients. This book is essential reading for therapists working in cross-cultural settings, as well as the organizations in which they work.



فهرست مطالب

Cover
Title
Copyright
Contents
Preface
Acknowledgements
Introduction
1 Preparatory work and booking an interpreter for the first time
2 The role of an interpreter
3 Briefing the interpreter
4 Good practice in working with interpreters in therapy
5 Debriefing the interpreter
6 Managing challenging dynamics
7 Managing shifting power dynamics in the triad
8 Support and supervision of the interpreter
9 Ending the three-way relationship at closure of therapy
10 Interpreting on the phone or via Skype
11 Working with children and young people
12 Interpreters in couple and family therapy
13 Interpreters in a therapy group setting
Summary
References
Index




نظرات کاربران