ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Η μετάφραση της Αγίας Γραφής στην Ορθόδοξη Εκκλησία. Εισηγήσεις Δ΄ Συνάξεως Ορθοδόξων Βιβλικών Θεολόγων (Θεσσαλονίκη, 25-28 Οκτωβρίου 1986)

دانلود کتاب ترجمه کتاب مقدس در کلیسای ارتدکس. ارائه های چهارمین کنیسه متکلمان ارتدکس کتاب مقدس (تسالونیکی، 25-28 اکتبر 1986)

Η μετάφραση της Αγίας Γραφής στην Ορθόδοξη Εκκλησία. Εισηγήσεις Δ΄ Συνάξεως Ορθοδόξων Βιβλικών Θεολόγων (Θεσσαλονίκη, 25-28 Οκτωβρίου 1986)

مشخصات کتاب

Η μετάφραση της Αγίας Γραφής στην Ορθόδοξη Εκκλησία. Εισηγήσεις Δ΄ Συνάξεως Ορθοδόξων Βιβλικών Θεολόγων (Θεσσαλονίκη, 25-28 Οκτωβρίου 1986)

دسته بندی: ارتدکس
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: χ.ε. 
سال نشر: 1987 
تعداد صفحات: 128 
زبان: Greek 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 74 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 57,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Η μετάφραση της Αγίας Γραφής στην Ορθόδοξη Εκκλησία. Εισηγήσεις Δ΄ Συνάξεως Ορθοδόξων Βιβλικών Θεολόγων (Θεσσαλονίκη, 25-28 Οκτωβρίου 1986) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه کتاب مقدس در کلیسای ارتدکس. ارائه های چهارمین کنیسه متکلمان ارتدکس کتاب مقدس (تسالونیکی، 25-28 اکتبر 1986) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

ΠΡΟΛΟΓΟΣ (σελ. 7)

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (σελ. 11)

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ Δ΄ ΣΥΝΑΞΕΩΣ (σελ. 15)

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (σελ. 17)

ΕΝΑΡΚΤΗΡΙΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑ - ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΕΙΣ (σελ. 23)
	του Προέδρου της οργανωτικής επιτροπής κ. Ι. Καραβιδόπουλου (σελ. 25)
	του Προέδρου της ΕΕΒΣ κ. Γ. Γαλίτη (σελ. 28)
	του Διευθυντού του τομέα Βιβλικής Γραμ. και Θρησκ/γίας κ. Δ. Δόικου (σελ. 29)
	του Προέδρου του τμήματος Θεολογίας του ΑΠΘ κ. Ν. Ματσούκα (σελ. 31)
	του Κοσμήτορα της Θεολογικής Σχολής του ΑΠΘ κ. Ν. Ζαχαρόπουλου (σελ. 32)
	του Κοσμήτορα της Θεολογικής Σχολής Αθηνών κ. Β. Τσάκωνα (σελ. 33)
	του Πρυτάνεως του ΑΠΘ κ. Δ. Φατούρου (σελ. 35)

ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ (σελ. 37)

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΓΑΛΙΤΗ, Θεολογία της μεταφράσεως (σελ. 39)
Summary (σελ. 46)

ΣΑΒΒΑ ΑΓΟΥΡΙΔΗ, Η Ορθόδοξη ερμηνευτική και η μετάφραση των Αγ. Γραφών (σελ. 47)
Summary (σελ. 63)

ΠΕΤΡΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΗ, Η μεταφραστική μέθοδος της εννοιολογικής αντιστοιχίας και η Ορθόδοξη παράδοση (σελ. 65)
Summary (σελ. 76)

ΔΑΜΙΑΝΟΥ ΔΟΪΚΟΥ, Τα αναγνώσματα της Π.Δ. στην Ορθόδοξη λατρεία και η σημασία τους για την Εκκλησία (σελ. 77)
Summary (σελ. 86)

ΙΩΑΝΝΟΥ ΓΑΛΑΝΗ, Η \"κατ\' ιδίαν\" χρήση της Αγ. Γραφής στην Ορθόδοξη παράδοση (σελ. 87)
Summary (σελ. 103)

ΙΩΑΝΝΟΥ ΚΑΡΑΒΙΔΟΠΟΥΛΟΥ, Κριτική του κειμένου της Κ.Δ. και μετάφραση (σελ. 105)
Summary (σελ. 116)

ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΔΑΜΑΣΚΗΝΟΥ ΚΟΡΑΒΟΥ, Βιβλική μελέτη εις το Α΄ Κορ 14,19 (σελ. 117)
Summary (σελ. 121)

ION BRIA, The Translation of the Bible and Communication of Faith Today (σελ. 123)
Περίληψη (σελ. 130)

ΔΗΜΗΤΡΑΣ ΚΟΥΚΟΥΡΑ, Συγχρονικές δυσχέρειες στην κατανόηση του γλωσσικού μηνύματος της Κ.Δ. (σελ. 131)
Summary (σελ. 139)

ΜΥΡΤΩΣ ΚΟΥΤΙΤΑ-ΚΑΪΜΑΚΗ, Η έννοια της σύγκρισης στη γλώσσα της Βίβλου και η απόδοσή της στη νέα ελληνική (σελ. 141)
Summary (σελ. 151)

ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΚΑΪΜΑΚΗ, Σχηματισμός συνθέτων στους Ο΄. Διαχρονική προσέγγιση (σελ. 153)
Summary (σελ. 161)

ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ ΧΙΩΤΕΛΛΗ, Συγκεκριμένες δυσκολίες στη μετάφραση ποιητικών κειμένων της Αγ. Γραφής (σελ. 163)
Summary (σελ. 171)

ΛΟΥΚΑ ΦΙΛΗ, Το εννοιολογικό περιεχόμενο των παραλλήλων χωρίων Μαρκ 16,2. Ματθ 28,1. Λουκ 24,1. Ιωαν 20,1 (σελ. 173)
Summary (σελ. 180)

ΕΥΑΝΘΙΑΣ ΑΔΑΜΤΖΙΛΟΓΛΟΥ, Η παραδοσιακή μετάφραση του Ιωάννου 8,25 (σελ. 181)
Summary (σελ. 186)

ΠΡΟΔΡΟΜΟΥ ΑΚΑΝΘΟΠΟΥΛΟΥ, Ιεροί κανόνες και μετάφραση της Αγ. Γραφής (σελ. 187)
Summary (σελ. 195)

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΤΣΑΝΑΝΑ, Η μετάφραση της Βίβλου στην υπηρεσία της σχολικής χριστιανικής αγωγής (σελ. 197)
Summary (σελ. 202)

ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΣΑΓΓΑΛΙΔΗ, Η παλαιοσλαβική μετάφραση της Αγ. Γραφής (σελ. 203)
Summary (σελ. 206)

ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΓΡΑΤΣΕΑ, Οι επιστολές του Απ. Παύλου \"εις απλήν φράσιν\" κατά χειρόγραφο του 1786 (σελ. 213)
Summary (σελ. 220)

ΕΛΕΝΗΣ ΚΑΚΟΥΛΙΔΟΥ-ΠΑΝΟΥ, Ο πρώτος μεταφραστής της Αγίας Γραφής στη Δημοτική γλώσσα. Ιωαννίκιος Καρτάνος 1536 (σελ. 221)
Summary (σελ. 228)

ΙΩΑΝΝΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ, Οι αντιλήψεις του Πατριάρχη Κυρίλλου Λούκαρη και οι απόψεις συγχρόνων του για τη μετάφραση της Αγ. Γραφής (σελ. 229)
Summary (σελ. 234)

ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ (σελ. 235)

ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΣΑΚΩΝΑ, Μεταφραστικά και ερμηνευτικά προβλήματα των μεταφράσεων της Αγ. Γραφής στη νεοελληνική (σελ. 237)
Summary (σελ. 240)

ΙΩΑΝΝΟΥ ΦΟΥΝΤΟΥΛΗ, Μετάφραση της Αγίας Γραφής και Ορθόδοξη λατρεία (σελ. 211)
Summary (σελ. 243)

ΠΙΝΑΚΕΣ (σελ. 245)

ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΩΡΙΩΝ (σελ. 345)
ΠΙΝΑΚΑΣ ΟΝΟΜΑΤΩΝ (σελ. 249)
ΠΙΝΑΚΑΣ ΘΕΜΑΤΩΝ (σελ. 253)




نظرات کاربران